Одесский Аниме Клуб - Animedessa

Объявление


ОКАЭРИ ODESSA ANIME CLUB "ANIMEDESSA"



Для загрузки изображений, пожалуйста, пользуйтесь https://foto.radikal.ru


^___^ *____* ^___~ =^___^=


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Одесский Аниме Клуб - Animedessa » Манга » Живая манга )


Живая манга )

Сообщений 1 страница 19 из 19

Опрос

Хотели бы купить "живую" мангу, причём любую, а не та, что продаёться?
Да

68% - 11
Да, и много

25% - 4
Нет

6% - 1
Голосов: 16

1

Хотели бы вы приобрести не виртуальную мангу (то есть не отсканированную, а настоящую) которую вам бы хотелось, а не та что в продаже? да и не забываем, что у нас их практически не продаётся.

0

2

Конечно же хотелось бы *О*

Отредактировано Учиха Маисаль (2011-07-10 14:08:09)

0

3

Желание есть, а средств и знаний для прочтение нет.

0

4

Да, хотелось сие... Но возможность приобретения есть - заказ по интернету)
Так одна моя знакомая и поступает)

0

5

Ну и?
У знакомого есть, как испанский вариант всего ДБ, который он читает, так и японская манга, которую он так же может читать. А смысл покупать, если ты не понимаешь?
Учитывая, что в общем надо брать не томик в год, а сразу серию из томов двадцати.

0

6

Triela написал(а):

Хотели бы купить "живую" мангу, причём любую, а не та, что продаёться?

Ну, это вообще пушка, учитывая, что без проблем можно купить все тома Violence Jack'а на японском, за который знают не так уж и много людей.

0

7

assatsek написал(а):

А смысл покупать, если ты не понимаешь?

Не понимаешь что? Сюжет?

assatsek написал(а):

Учитывая, что в общем надо брать не томик в год, а сразу серию из томов двадцати.

Если есть серия из томов двадцати, то почему бы и нет? Взял эти тома - почитал - насладился. (А после отправил в далекий ящик)

0

8

Aiso написал(а):

Не понимаешь что? Сюжет?

Не, я понимаю, что некоторые могут читать мангу с хорошей сюжетной и психологической составляющей и плохо владея языком, лишь просматривая картинки.
Но вот я не вижу смысла брать, допустим, Violence Jack'a 31 том в оригинале.
Хотя, может вы меня просветите каким образом можно не владея достаточно языком понимать нюансы произведения?

Aiso написал(а):

Если есть серия из томов двадцати, то почему бы и нет?

Потому что тех произведений, что мне хотелось бы почитать полный комплит есть лишь в оригинале, найти все тома и купить проблема не большая, но вот их нормальное восприятие таки да.
Но, если вы поделитесь навыками понимания произведения без существенного знания языка, то я буду благодарен и наконец-то смогу купить некоторые интересующие меня циклы.

Отредактировано assatsek (2012-02-08 12:15:16)

0

9

assatsek написал(а):

Но вот я не вижу смысла брать, допустим, Violence Jack'a 31 том в оригинале.
Хотя, может вы меня просветите каким образом можно не владея достаточно языком понимать нюансы произведения?

Так ведь есть же переведенная манга. Не обязательно покупать оригинал, тем более если вы японский не "Бум-бум"

assatsek написал(а):

Потому что тех произведений, что мне хотелось бы почитать полный комплит есть лишь в оригинале, найти все тома и купить проблема не большая, но вот их нормальное восприятие таки да.

Вот в чем загвоздка. Я как человек изучающий японский, не когда бы не отказалась почитать оригинал) Иероглифы читать и понимать уже немного наловчилась и для меня - это было бы хорошей практикой в этом русле.

assatsek написал(а):

Но, если вы поделитесь навыками понимания произведения без существенного знания языка, то я буду благодарен и наконец-то смогу купить некоторые интересующие меня циклы.

Нет, этого  не могу сделать, даже если бы хотела. Все что могу посоветовать - это не падать духом и надеяться на качественный перевод в скором времени.

0

10

Aiso написал(а):

Так ведь есть же переведенная манга.

Няша, из всей манги, что переводится на русский есть только четыре, которые меня заинтересовали. И только одна издана полностью.
Тот же ДБ легче купить английский вариант, чем ждать ещё пять лет до полного перевода.

Aiso написал(а):

Не обязательно покупать оригинал, тем более если вы японский не "Бум-бум"

Да, проще взять английский вариант.

Aiso написал(а):

Вот в чем загвоздка. Я как человек изучающий японский, не когда бы не отказалась почитать оригинал) Иероглифы читать и понимать уже немного наловчилась и для меня - это было бы хорошей практикой в этом русле.

Так скачивай и читай мангу на японском.
Более половины произведений Нагая даже в анлейте нет.

Aiso написал(а):

надеяться на качественный перевод в скором времени.

Посмеялся. Учитывая, что тот же ДБ переведено 8 томов за полтора года, из 42.
Или вот Gunslinger Girl. Первый том 2007 на данный момент переведно 5 томов из 14.

0

11

assatsek написал(а):

Няша, из всей манги, что переводится на русский есть только четыре, которые меня заинтересовали. И только одна издана полностью.

Я просто не знала, что с переводом так туго сейчас.

assatsek написал(а):

Да, проще взять английский вариант.

Если ты с английским на "ты", то смело можешь купить) Если же знаешь этот язык, как я, то проще конечно скачивать из интернета. 

assatsek написал(а):

Так скачивай и читай мангу на японском.

Так я же часто так и делаю, поэтому не отказалась бы и оригинальную, живую мангу приобрести. (Просто, что бы была на руках для удовольствия)

assatsek написал(а):

Посмеялся. Учитывая, что тот же ДБ переведено 8 томов за полтора года, из 42.
Или вот Gunslinger Girl. Первый том 2007 на данный момент переведно 5 томов из 14.

Тебе бы посмеяться, а я вот не знала, как дело с переводом обстоит и все тут.
А почему с переводом так тянут? Неужели не кто в  этом не заинтересован, ты не в курсе?

0

12

Aiso написал(а):

Если ты с английским на "ты", то смело можешь купить

Я так и собираюсь сделать.

Aiso написал(а):

Тебе бы посмеяться, а я вот не знала, как дело с переводом обстоит и все тут.

Ну, просто отвык, что человек может говорить за тему с уверенностью, но не разбиратся в ней.

Aiso написал(а):

А почему с переводом так тянут? Неужели не кто в  этом не заинтересован, ты не в курсе?

Потому что должны покупать, а томик манги стоит от 50 грн.. А учитывая, что анимешникам, в большинстве случаев, сложно на сходочку потратить 20 грн в месяц, то они явно не берут мангу пачками.

0

13

assatsek написал(а):

Ну, просто отвык, что человек может говорить за тему с уверенностью, но не разбиратся в ней.

Я в этой теме проголосовала в опросе и рассказала, что я бы хотела себе живую, оригинальную мангу"!
Но еще я признаюсь, что понятия не имела и до сих пор не имею, что там, да и как с этими переводами состоит, так как мне это безразлично.

assatsek написал(а):

А учитывая, что анимешникам, в большинстве случаев, сложно на сходочку потратить 20 грн в месяц, то они явно не берут мангу пачками.

Вот ведь интересно, почему же тогда манга на прилавках в Японии, имеет такой большой успех? Неужели анимешники в Японии и в Украине отличаются?

0

14

Aiso написал(а):

Неужели анимешники в Японии и в Украине отличаются?

Да.
В Японии нет анимешников.

0

15

Aiso написал(а):

Я в этой теме проголосовала в опросе и рассказала, что я бы хотела себе живую, оригинальную мангу"!
Но еще я признаюсь, что понятия не имела и до сих пор не имею, что там, да и как с этими переводами состоит, так как мне это безразлично.

А зачем тогда дискутировать на тему которая вам неинтересно и в которой не разбираешься?

Aiso написал(а):

Вот ведь интересно, почему же тогда манга на прилавках в Японии, имеет такой большой успех? Неужели анимешники в Японии и в Украине отличаются?

Там покупать мангу и аниме, для части населения, так же естественно, как покупка газеты или книги. Это не есть нечто особенное.
А а у нас покупка чего-то из атрибутики на пятьдесят гривен делает возможным заявлять, что ты отаку.

0

16

Mark Antoniy написал(а):

В Японии нет анимешников.

Это как? Ты о чем? В Японии нет анимешников???? http://smayly.net.ru/gallery/anime/pictures/EmoAnime_1/97.gif 
Кстати, здравствуй, как жизнь?

assatsek написал(а):

А зачем тогда дискутировать на тему которая вам неинтересно и в которой не разбираешься?

Я тут и не собиралась дискутировать. Я просто зашла рассказать о своем мнении, по этому поводу, неужели не понятно? (Хотела обойтись одним сообщением, но как видно не вышло)
А так же я по поводу манги. Я и по сей день не знаю как, там и что с ней. И там где я не знала обстоятельств, я признала, что еще надо?

assatsek написал(а):

А а у нас покупка чего-то из атрибутики на пятьдесят гривен делает возможным заявлять, что ты отаку.

Я не знаю, что это за такие анимешники, но у меня слово анимешник ассоциируется, что ты любишь аниме, коллекционируешь фигурки брелки и тп. Вообщем тебе нравится, все что связанно с аниме. Для меня - это аниешник!
А вообще недавно, я по ссылке от "друга" попала на сайт "анти-анимешников". Так там "анимешник" приравнивается к сумасшедшему и дебоширу. (Не спорю, есть наверно такие сумасшедшие "аниме-сходки", где только пьют и дебоширят)

0

17

Aiso написал(а):

Я тут и не собиралась дискутировать. Я просто зашла рассказать о своем мнении, по этому поводу, неужели не понятно? (Хотела обойтись одним сообщением, но как видно не вышло)

Смотри как другие сделали, высказали мнение и ушли, а сами может и не собирались, но:
Дискуссия (от лат. discussio — рассмотрение, исследование) — обсуждение какого-либо спорного вопроса, проблемы.

Aiso написал(а):

Я не знаю, что это за такие анимешники,

Обычное большинство анимешников Одессы.

0

18

assatsek написал(а):

Смотри как другие сделали, высказали мнение и ушли, а сами может и не собирались

Ну, если бы ты не написал мне нечего, я ушла, и "дискуссии" не было бы.

assatsek написал(а):

Обычное большинство анимешников Одессы.

Печально однако.

0

19

Я над таким еще не задумывалась...Да! Хотела бы)[взломанный сайт]

0


Вы здесь » Одесский Аниме Клуб - Animedessa » Манга » Живая манга )